Our solemn hour

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Сюжет

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

OUR SOLEMN HOUR
Хайнд-Лейси, графство Шропшир, Англия; 2010 год
https://funkyimg.com/i/2XELv.gif
За садовой калиткой звучит волшебная музыка. Слышите? Так бьются сердца, так поют птицы, так шуршат перламутровыми крыльями стрекозы, так журчат лесные ручьи. Это гимн городка, который вырван из серого полотна реальности и раскрашен в яркие цвета. Здесь ценят духовное, а не материальное, здесь живут в объятиях северного ветра, здесь дышат лесной прохладой, здесь наигрывают на флейте мелодию луны, здесь верят в древних богов, а в каждом доме под кроватью спрятана доска уиджа.
Как бы стремительно ни погружался мир в будущее, как бы далеко ни зашел технический прогресс, прошлое — великая сила, способная изменить ход настоящего, если ее потревожить. Тихая и умиротворенная жизнь на фоне провинциальных пейзажей может в одно мгновенье превратиться в головокружительный триллер. Вереница загадочных происшествий, интриги и заговоры, тайны пыльных фолиантов, древние проклятия — все лишь малая часть того, через что предстоит пройти тем, кто попался в сети этого города. Неведомая сила кроется в этих местах. Она завывает ветром в трубах ваших домов, пыльным туманом клубится над призрачной водной гладью реки, черной кошкой прогуливается по освещенным серебристой луной дорогам.
Может, именно Вы сможете прийти к разгадке главной тайны Хайнд-Лейси?

0

2

С чего все начиналось и к чему пришло

На территории живописного западного графства, близ Шрусбери, на берегу реки нашел свое место городок Хайнд-Лейси. Неподалеку расположен небольшой коттеджный поселок, который носит название «Шепчущие дубы». От природы этого края захватывает дух: вокруг бескрайние равнины, зеленые холмы, располосованные редкими дорогами, озера, величественный Северн и холодные туманы. Дубовые рощи под гнетом сильных ветров шелестят зелеными кронами. Здесь теплое лето, морозные зимы и тихая, спокойная жизнь. Но так было не всегда.
Чуть более полутора веков назад на окраине поселка жила семья с приличной репутацией и приличным достатком. Муж, жена и их маленькая дочь. Но беспечная жизнь их превратилась в кошмар, когда десятилетняя Фелиция Хантингтон сообщила, что может видеть мертвых. Ее родители, испугавшись за будущее единственного ребенка, пытались убедить ее скрывать свои умения, но судьба распорядилась иначе. Некоторым детям стало известно о странностях Фелиции, и из девочки сделали изгоя. Был ли это страх или что-то иное, теперь уже не узнает никто. Одним осенним вечером произошло трагическое событие, вошедшее в историю городка: дети гуляли близ реки и между ними произошла крупная ссора. Одно неосторожное движение, толчок, и Фелиция упала с обрыва.
Скандал привлек внимание, многие семьи покинули поселок. Последующий десяток лет он считался почти заброшенным, но пришел к власти новый глава округа, который изъявил желание вернуть его к жизни. Было отреставрировано несколько старых построек, пристроено несколько новых коттеджей, облагорожены некоторые дороги, и вот теперь на въезде красуется новый зеленый щит с изображением могучего дерева и романтичным названием «Шепчущие дубы».
Но что изменилось с тех пор? Хранит ли место память о произошедших событиях? Одно можно сказать наверняка — жизнь в этом месте никогда не будет спокойной. Люди попадают сюда самыми разными способами: ищут уединения и покоя после шума больших городов, покупают дома от безысходности, не имея средств на дом в городе, получают дома по наследству или просто жаждут приключений. Но объединяет всех одно: выбраться из этого города куда сложнее, чем кажется. Местный шериф хватается за голову от обилия странных событий, чередующихся с убийствами, похищениями и другими происшествиями, которые оборачиваются для него неразрешимой головоломкой. Постепенно пейзажи Шропшира становятся красивыми декорациями в театре, на сцене которого разыгрывается настоящая драма.

0

3

Дневник Джеймса Гарнера. 28 апреля 1956 г.

«Я прибыл в Хайнд-Лейси. За окном непогожий вечер: дождь, ледяной ветер, слякоть. Городок встретил меня отчаянными птичьими криками и совершенно пустыми улицами. Пишу из придорожного кафе, отогреваясь на редкость противным кофе. Местечко, конечно, Богом забытое, но нельзя не заметить, что здесь довольно живописно. Шум большого города, бетон и машины остались далеко позади. От видов природы захватывает дух.
Я уже успел познакомиться с хозяином кафе, выспрашивая у него дорогу в нужное мне место. Он оказался весьма разговорчив и поведал много интересного...»

Мужчина кончил чтение и принялся сворачивать потрепанный листок.
— Подождите, но как же самое главное? — послышался удивленный голос собеседника после минутной паузы.
— О самом главном тот человек не сказал мне ни слова правды, — просто ответил Гарнер, откинувшись на спинку кресла. — Дальше я расскажу то, что видел собственными глазами.
Он немного помедлил. Взгляд его был задумчив, он едва заметно шевелил губами, будто пробуя на вкус все воспоминания, оживающие в памяти. Наконец, он собрался с мыслями.
— Место, в которое я попал, носит название Шепчущие дубы. Да-да, носит по сей день, — добавил он, заметив, как собеседник открыл рот, чтобы задать вопрос. — Там действительно потрясающие дубовые рощи и сильные ветры. И листва шелестит, шумит... Да... Красивое местечко. Хайнд-Лейси — крошечный город, а этот пригород и того меньше. Жилые дома можно чуть ли не по пальцам пересчитать. Все необходимое для жизни рядом, пара магазинов, больница, полицейский участок, школа. Местные редко выбираются в город. Вот новоприбывшим, конечно, жизнь в этой глуши поначалу кажется скучноватой. Но я освоился там быстро. Наверное, потому, что мне некогда было сидеть без дела. У меня была цель.
Собеседник кивнул. Джеймс Гарнер понимающе улыбнулся.
— Да... Та девочка. Коттедж ее семьи стоял в самом конце поселка, можно сказать на отшибе. Очень символично, — мужчина то ли хохотнул, то ли кашлянул. — Ее родители уверяли меня в гостиной, что боятся ее. Они предлагали мне большие деньги за мою помощь. За помощь, которую я не мог им оказать. Я, разумеется, знал это заранее, но эгоизм и нездоровый интерес к происходящему не позволили мне сказать им об этом сразу. Я с жадностью внимал каждому слову и с нетерпением ждал той минуты, когда эту девочку покажут мне.
То ли его прервал птичий гомон за окном, то ли непрошеная мысль. Впрочем, скоро он продолжил.
— Она не была кем-то необычным. В толпе детей вы бы ее не выделили. Если бы не выражение лиц ее родителей, я бы, наверное, почувствовал себя редкостным дураком. Я ведь проехал сотни миль по такому абсурдному, казалось бы, вызову. Но они были напуганы. И очень скоро мне пришлось лично убедиться в том, что их страхи не беспочвенны.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»










Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно